Sinangan Guelo'
Ancient Proverbs from Guahan
Written by: Norbert Perez
Compiled by: Simi Rojas and eManuel Camacho
Un titife' i gada'
Literal Translation: You are picking the young fruit.
Puti ñålang, lao puti-ña mahålang
Literal Translation: The pain of hunger is not as bad as the pain of missing a loved one.
Puti ñålang, lao puti-ña håspok
Literal Translation: The pain of hunger is not as bad as the pain of being stuffed.
Chadek-ña magacha' i dakkon kino i ke'yåo.
Literal Translation: It's quicker to catch a liar than an invalid.
Mås te ok i haga' kino i hånom
Literal Translation: Blood is thicker than water.
Mungnga man asi'i, yanggen ti un håsngon
Literal Translation: Never forgive unless you mean it.
Mannge'-ña i sinaki na guinaiya
Literal Translation: Stolen love is much tastier.
Chule' lokkue' i minåolek yan i binaba
Literal Translation: Take the good as well as the bad.
Ti parehu i sinangan yan i chine'gui
Literal Translation: Saying and doing are not the same.
Fafatkilo I tadong na taotao
Literal Translation: A wise man says the least
Megai kuentos-ña i dakkon
Literal Translation: A liar has much to say.
I paddok na taotao tai mamahlåo
Literal Translation: A person who stuffs himself has no shame.
I matai ha' ti man guiguifi
Literal Translation: Only the dead don't dream.
I ayuyu anitin taotao tåno'
Literal Translation: The coconut crab is the spirit of the Chamori people.
I paopao na taotao guaha minitong-ña
Literal Translation: A fragrant man has a bad odor.
Ti chå'tan i chatpa'go na palåo'an
Literal Translation: An ugly woman is not choosy.
Bokka adumidide' ya un låla' upmam
Literal Translation: Eat less and live longer.
Kada taotao guaha minåolek-ña
Literal Translation: Every person has something good.
Mås umko' i karabåo, mås mahetok kanehlong-ña
Literal Translation: The older the carabao, the tougher are his horns.
I chatpa'go na palåo'an ni'ngai'an na un fina'baba
Literal Translation: An ugly woman will never fool on you.
Potgui i hinasun båba gi matå-mu
Literal Translation: Peel-off the bad thoughts from your eyes.
Tatå-mu i lahi-mu
Literal Translation: Your son is your father.
Si Nåna yu'os-hu
Literal Translation: Mother is my God.
Popodong ha' lokkue' I fanihi
Literal Translation: Even a fruitbat can fall
Yanggen tåya' måolek pa un sangan, famatkilo
Literal Translation: If you have nothing good to say, say nothing.
Fadda' måolek i kuentos-mu
Literal Translation: Mince your words carefully.
Pugua' yan pupulu pa hinilos ulu
Literal Translation: Betelnut and leaf are massage implements for the mind.
Gof chå'tan i taotao ni' gefsaga
Literal Translation: A rich person is very picky
Taña ha' lao mungnga ma kånno'
Literal Translation: Taste it but do not eat it.
Mås tunas i inatan båchit
Literal Translation: A blind person has true vision.
Mås ma'lak i kandit taotao
Literal Translation: A person's aura is the brightest.
Pinalai håo ni' dakkon.
Literal Translation: Spoofed by a liar.
Chålek sesu ya un magof.
Literal Translation: Smile alot and be happy.
Måolek-ña guihan dångkulu gi saddok kino guihan dikike' gi tasi.
Literal Translation: Better to be a big fish in the river than a small fish in the ocean.
Mafañågu håo sin sådi'
Literal Translation: You were born without clothes.
Tufong i ke'ko' yanggen mapulakes
Literal Translation: Count the rail upon hatching.
Kuentos månnge' i figan na taotao
Literal Translation: Speak softly to an angry man.
Inatan-ña lokkue' håyi mås atanon
Literal Translation: Beauty is in the eye of the beholder
Atanon i lasas sanhiyong
Literal Translation: Beauty is skin deep.
Chadek måtu, chadek humånåo
Literal Translation: Easy come, easy go.
Duka' ha' humåhåtsa gimå'-ña gi sagan unai.
Literal Translation: Only a fool builds a home in the sand.
Un sodda' i minåolek kumu un taftåfyi
Literal Translation: Early bird gets the worm.
Mungnga chumacha' ni ginagåo
Literal Translation: Beggars can't be choosers.
I palåo'an kulan fanihi, ti mamalefa
Literal Translation: A woman is like a fruitbat, they never forget.
Fan bokka, fan gimen, yan fan magof sa' agupa' hit manmåtai
Literal Translation: Eat, Drink & be merry for tomorrow we die.
Sineseda' mo'na i taotao yanggen ha nangga
Literal Translation: Everything comes to him that waits.
Mungnga ma cho'gui i baba maskiseha guaha minåolek-ña
Literal Translation: The end does not justify the means.
Mapotge' i palåo'an sa' malago'
Literal Translation: A woman becomes pregnant because she wants to.
Ti siña I taotao ma fa'baba kumu ti ha sedi
Literal Translation: A man can never be cheated unless he allows it.
Mås te ok i haga' kino i hånom
Literal Translation: Blood is thicker than water.
I tiåo siha gi tasi mangatdumi
Literal Translation: Fish of a specie stick together.
Na' funåyan håfa un tutuhon
Literal Translation: Finish what you start.
Empas i dibin man måtai
Literal Translation: All accounts for the dead are paid.
Si nåna mås tumungo'
Literal Translation: Mother knows best.
Mungnga mahongge I dakkon
Literal Translation: Don't believe a liar.
Hago' I mås tatkilo' na puti'on
Literal Translation: Reach for the highest star.
Månnge' mumagoddai
Literal Translation: Yearning is a good feeling.
Cha'mu tetekkon gi halom gimå'-mu
Literal Translation: Never bow in your own home.
I tiningo'-mu håo muna metgot
Literal Translation: Knowledge is strength.
Tungo' maisa håo
Literal Translation: Know thyself.
Na' magof-ña man nå'i kino mañule'
Literal Translation: Better to give than to receive.
Asi'i i pachang na taotao
Literal Translation: Pity the man with a faint heart.
Asuli lokkue' i patgon asuli
Literal Translation: An eel's child is an eel.
Cha'mu kakasi i taotao put tai guinahå-ña
Literal Translation: Never tease a man for having nothing.
Alula umåmti i chetnot
Literal Translation: Treat an illness right away.
More Proverbs will be uploaded SOON
I le'lo' kulan guinaiya, gof makat ma nå'na'
Literal Translation: Love is like a cough, very difficult to hide.
Bandå-mu, bandå-ña yan bandan dinanche.
Literal Translation: Your side, his side and the right side.
Cho'gui i magåhet ya mungnga ma'åñåo taotao
Literal Translation: Do right and fear no man.
Malingo i taotao sin håle'.
Literal Translation: A person without a root is LOST.
I tano' sin mågas kulan un guma' sin Nåna
Literal Translation: A country without a leader is like a home without a mother
Mungnga ma nunok i piniti-mu
Literal Translation: Don't hide your feelings.
Si tåta yu lumilis lao si nåna yu fumañågu
Literal Translation: B
Tåftaf maigo' – tåftaf matmåta
Literal Translation: Early to sleep – early to awake.
I minåolek taotao ginen taotao måolek
Literal Translation: The best of men comes from good men.
Måolek-ña i maknganiti ni' un tungo' kino i maknganiti ni' ti un tungo'
Literal Translation: Better the devil you know than the devil you don't know.
Måolek-ña matai yayas kino matai gago'
Literal Translation: Better to die tired than die lazy.
Tåya' na gumupo i fanihi yan un papa
Literal Translation: A fruitbat never flies on one wing.
Mås magof na dinaña' I tangnga na taotao yan I bachet hachagua-ña
Literal Translation: A deaf man and his blind wife are always the happy couple.
Mungnga låla' pa un bokka, lao bokka pa un låla'
Literal Translation: Don't live to eat but eat to live.
Malamåña i taotao ni' ñålang
Literal Translation: Mean is a hungry man.
I guihan dikike' kinano' ni' guihan dångkulo
Literal Translation: The small fish is eaten by the big fish.
Tåya' taotao magof estaki måtai
Literal Translation: No man is happy unless he is dead.
I taotao ni' muna'siña, ha cho'gui; i taotao ni' timuna'siña, mama'någui.
Literal Translation: A person who can, does; a person who can't, teaches.
Mungnga ma ayik i palåo'an gi kandet dånges
Literal Translation: Never choose a woman by the light of a candle
Mungnga ma fåhan i guaka yanggen baråtu i lechi
Literal Translation: Don't buy the cow, if the milk is cheap.
Ti un dinagi ni' patgon
Literal Translation: A child never lies.
Tinåotao håo ni' mangga'chong-mu
Literal Translation: A man is known by the company he keeps.
Guaha santatte-ña lokkue' I santatte
Literal Translation: The reverse side also has a reverse side.
Si yu'os fuma'tinas i tano' ya i taotao fuma'tinas i sengsong
Literal Translation: God build the world and man build the village.
Sen magåhet i na'chalek na sinangan
Literal Translation: Truth is said in jest.
Måolek hinasu-ña i dakkon.
Literal Translation: A Liar has good memory.
Mungnga ma kåddu i fanihi estaki un konne'
Literal Translation: Don't stew the fruitbat until you catch it.
Inamko'-ña i palåo'an gi ma'atan-ña.
Literal Translation: A woman is as old as she looks.
Ti siña ma'åmti i matai
Literal Translation: You can't cure the dead.
Metgot i tiningo'
Literal Translation: Knowledge is power
Chaddek lokklok i la'uyan dikike
Literal Translation: A small pot soon boils.
Mungnga ma sangan båba i matai
Literal Translation: Speak no ill of the dead.
Mås magof-ña i palåo'an sin håle'
Literal Translation: A woman without a history is happiest.
Hago' i minåolek låo nangga i binaba.
Literal Translation: Hope for the best but prepare for the worst.
page views: ###
,